X

Порш або Порше? Як правильно вимовляються назви автомобілів

Ламборгини или Ламборджини, Пóрше или Поршé? Эти вопросы такие же извечные, как шекспировский «Быть или не быть?». Но если знать, как правильно произносятся названия автомобилей, всегда можно доказать свою правоту и выиграть в дискуссии

Кожен із нас звик певним чином називати марки і моделі авто. Однак, іноді ми вимовляємо назви автомобілів абсолютно неправильно. Ну і гаразд? Тоді давайте казати “ризетка”, “на метрі” тощо. Але якщо хочете знати правильну транскрипцію, тоді вам корисно знати правильну (і неправильну) вимову марок (моделей) автомобілів.

У цій добірці ми постаралися зібрати найпопулярніші та/або спірні назви.

Отже, лікнеп щодо назв автомобілів:

BMW. “Бе-Ем-Ве”, а не “Бі-Ем-Дабл-ю”

Чому: тому що BMW походить від німецького «Bayerische Motoren Werke», а в німецькій мові є «Ве», але ніяк не англійське «Дабл-ю».

Mitsubishi. Міцубісі, а не Міцубіши

Чому: маленькі діти часто насилу вимовляють «Ш», замінюючи її потішним звуком «сь». Наприклад, не лоша, а лося. От і в японській мові як такої «Ш» немає. Є дуже-дуже м’яке «щ» або навіть «щь», яке в свою чергу більше схоже на «с», але вже точно не на «ш».

Lamborghini. Ламборгіні, а не Ламборджині

Чому: тут все просто. В італійській мові «g» справді звучить як «джи», але якщо після «g» стоїть «h», тоді «gh» вимовляється як «г».

Porsche. Порш, Пóрше або Поршé

Порш це взагалі жах – не кажіть так. Та й Поршé звучить неграмотно. В німецькій мові наголос ставиться на перший склад (за рідкісними винятками), тому Пóрше і тільки Пóрше.

Renault. Рьоно, а не Рено

Дуже сумніваємося, що знаючи правильну вимову, ви раптом так говоритимете. Але за келихом шампанського де-небудь на балконі розкішного номера 5-зіркового готелю, можна і блиснути знанням. Тільки підготуйтеся – інакше розсмієтеся раніше, ніж інші. Ось спробуйте вимовити «Р-ьо-н-о», та ще й з правильною (французькою) вимовою букви «р».

Logan. Лóган, а не Логáн, хоча можна і Лóган

Чому: Зараз багато хто міг би приготуватися до написання коментаря про те, що французи завжди ставлять наголос на останній склад. Але слово Logan має шотландське походження, і в оригіналі наголос ставиться саме на перший склад. Але знову ж, якщо хочете сказати по-французьки, можна і Логáн. Загалом, це той випадок, коли як хочете, так і вимовляєте…